Qu’est-ce qu’un nom ?
ما هو الاسم ؟
Les noms sont des mots qui servent à désigner des êtres, des personnes, des animaux, des objets, des lieux ou des notions plus abstraites.
الأسماء هي كلمات تدل على إنسان، حيوان، أشياء، أماكن أو مفاهيم مجردة.
Un nom peut-être sujet ou complément dans une phrase.
الاسم يكون فاعل أو مفعول به في العبارة.
Il est souvent accompagné d’un article ou d’un déterminant et il peut être complété par un adjectif.
الاسم يسبق بأداة أو محدد ويمكن ان يكتمل معناه بإضافة صفة اليه.
Les noms peuvent aussi parfois être remplacés par des pronoms.
الأسماء يمكن أن تحل محل الضمائر.
Exemples :أمثلة
Mon chien aime les friandises. (animal)كلب = حيوان
L’amour rend aveugle. (sentiment, concept) الحب = مشاعر، تصور
J’ai appelé ma cousine hier. (personne) بنت العم ، إنسان
Quel musée avez-vous visité ? (lieu) متحف، مكان
Le livre paraîtra en mai. (objet) الكتاب ، شيء
Il y a plusieurs catégories de noms en français, par exemple les noms propres et les noms communs, les noms animés ou inanimés.
توجد العديد من التصنيفات للإسم :
par exemple:
les noms propres et les noms communs,
الأسماء العلم والاسماء المشتركة
les noms animés ou inanimés.
أسماء الكائن الحى وغير الحى
En français, les noms peuvent être masculins ou féminins. De plus, la forme des noms varie au singulier et au pluriel.
في اللغة الفرنسية الأسماء noms تكون مذكرة masculins أو مؤنثة féminins
مفرد singulier أو جمع pluriel
Le genre des noms français
النوع في الأسماء في اللغة الفرنسية:
في اللغة الفرنسية يمكن أن نتعرف على نوع الاسم (مذكر أو مؤنث) من نهايته terminaison لكن الطريقة الأفضل لمعرفة ذلك هي حفظ الاسم بالأداة articles
Exemples :أمثلة
الأسماء التالى مذكرة (masculin)
l’homme, الرجلle chien, الكلبle tableau, اللوحةle travail, العمل
الأسماء التالى مذكرة (féminin)
la femme, السيدةla danseuse, الراقصةla librairie, المكتبة
la cuisine, المطبخ la France فرنسا
Le singulier et le pluriel
le nombre d’un nom
المفرد والجمع: الاسم يكون مفرد او جمع
Le pluriel des noms français se forme généralement en ajoutant la terminaison -s nom singulier, mais il y a de nombreuses exceptions.
يجمع الاسم بصفة عامة بإضافة الحرف s أخر المفرد، وطبعا يوجد العديد من الاستثناءات.
Exemples : أمثلة
J’ai acheté des pommes et des oranges au marché. (pluriel régulier)
أنا اشتريت تفاح وبرتقال في السوق. هذه العبارة تحتوى على أسماء جمع اعتيادية.
Marion crée des bijoux très originaux. (pluriel irrégulier)
ماريون تصنع حلى بديعة. هذه العبارة تحتوى على أسماء لها جمع استثنائى.
Les catégories de noms français
تصنيفات الأسماء الفرنسية:
Un nom commun désigne:
الاسم يكون مشترك يدل على:
une personne, un animal, un lieu, un objet, une idée ou un groupe de choses en général.
شخص، حيوان، مكان، شيء، فكرة، أو مجموعة من الأشياء بشكل عام.
Les noms communs peuvent donc être animés
الأسماء المشتركة يمكن ان تكون للحى:
(par exemple un enfant, un chat)
على سبيل المثال: طفل أو قطة.
ou inanimés
أو غير حَىّ :
(par exemple un fauteuil, un billet de train).
مثل: أريكة، تذكرة قطار.
Les noms communs peuvent être mis au pluriel, sauf s’ils sont non comptables.
الأسماء المشتركة يمكن ان تجمع الا اذا كانت غير معدودة.
Exemple :مثال
Romain a acheté une veste et un pantalon. (singulier)
اشترى رومان حلة وسروال. (مفرد)
Romain a acheté deux vestes et trois pantalons. (pluriel)
رومان اشترى حلل وثلاث سراويل.
Les noms communs peuvent être comptables
الأسماء يمكن ان تعد
(par exemple pomme, crayon)
مثل تفاحة ، قلم .
ou non comptables (par exemple lait, eau).
أو لا تعد مثل اللبن، الماء.
Enfin, ils peuvent être abstraits
الاسم يدل على مجرد مثل:
(par exemple beauté, bonheur)
الجمال، السعادة
ou concrets (par exemple robe, assiette).
محسوس مثل فستان، طبق
Un nom propre désigne une personne, un animal, un lieu de façon spécifique, unique.
الاسم العلم يدل على شخص، حيوان، مكان محدد أو فريد:
Il commence toujours par une majuscule.
الاسم العلم يبدأ بحرف كبير majuscule
Les noms propres sont invariables. Ce sont les prénoms, noms d’individus, de pays, de villes, etc.
الأسماء العلم لا تتغير. انها تعبر عن أسماء الأفراد ، البلاد، المدن...
Exemple :مثال
Romain habite à Lyon.
رومان يسكن في ليون.
Le groupe nominal
المجموعة الاسمية:
On appelle le « groupe nominal » l’ensemble formé par un nom, noyau de ce groupe, l’article ou le déterminant et l’adjectif ou les adjectifs qui l’accompagnent.
المجموعة الاسمية مكونة من اسم وهو أساس المجموعة والأداة أو المحدد و الصفة أو الصفات التي ترافقه
أداة أو محدد+ اسم + صفة أو صفات.
article/déterminant + nom noyau + adjectif(s) = groupe nominal
Exemple : مثال
Ces belles îles grecques me font rêver.
تلك الجزر اليونانية الجميلة تجعلنى حالم،
Le nom îles est le noyau du groupe nominal
الاسم îles هو نواة المجموعة الاسمية.
Genre :
Féminin des noms تأنيث الأسماء
لكى نميز الاسم المذكر من المؤنث يجب معرفة نهاية الاسم. إليك عزيزى الدارس النهايات التي تميز الاسم المذكر والمؤنث.
Les noms masculins :
نهايات الاسم المذكر:
نهاية الاسم |
الصفة المذكر التي تحتوى على النهايه |
-e/-é |
le maître, le résumé, le pré |
-eur |
le vendeur, le danseur |
-ien |
le musicien, le chien |
-(i)er |
le boucher, l’ouvrier |
-on |
le baron, le patron |
-teur |
le traducteur |
-age |
le garage, le sauvetage |
-al |
le journal, le cheval |
-eau |
le bateau, le château |
-ent |
le segment, le présent |
-et |
le billet, le projet |
-asme/ |
le fantasme, l’enthousiasme, le tourisme, le charisme |
-in |
le cousin, le baldaquin |
-oir |
l’arrosoir, le fermoir |
-ail |
le travail |
Les points cardinauxالاتجاهات |
le nord, le sud, l’est, l’ouest |
Les jours de la semaineالايام |
le lundi, le jeudi, le dimanche |
Les noms d’arbresالاشجار |
le sapin, le peuplier, le chêne |
Les languesاللغات |
le français, l’allemand, l’anglais |
Les noms féminins:
نهايات الاسم المؤنث:
نهاية الاسم |
الصفة المؤنث التي تحتوى على النهايه |
-esse |
la maîtresse |
-euse |
la vendeuse, la danseuse |
-ienne |
la musicienne, la chienne |
-(i)ère |
la bouchère, l’ouvrière |
-onne |
la baronne, la patronne |
-trice |
la traductrice |
-ade |
la pommade,
la façade |
-ance/-ence |
l’ambulance, l’essence |
-ée |
l’arrivée,
l’idée |
-elle |
la demoiselle |
-ette |
la poussette, la cigarette |
-ie |
la géologie, la librairie |
-ine |
la cuisine, la cabine |
-ise |
la surprise, la devise |
-aille |
la trouvaille |
-t(i)é |
la pitié, la confidentialité |
-ure |
la confiture, la culture |
Les continentsالقارات |
l’Europe, l’Asie |
Les disciplinesمادّةٌ تَعْليميّةٌ |
la médecine, la philosophie, la chimie |
Formation du féminin des noms:
تأنيث الاسم:
يؤنث الاسم المذكر بإضافة علامة التأنيث وهى حرف e إلى آخره، مثل:
Un ami صديق Une amie صديقة
Le voisin الجار la voisine الجارة
le supérieur La supérieure
Le professeur la professeure
ويستثنى من القاعدة السابقة:
1- الأسماء المذكرة المنتهية بحرف e لا تتغير عند تأنيثها، مثل:
Un élève تلميذ une élève
Un enfant طفل une enfant
Le domestique الخادم La domestique
2- الأسماء المنتهية ب en تؤنث باستبدال en ب enne ، مثل:
Un Égyptien مصرى une Égyptienne
le chien الكلب la chienne
le paysan الفلاح la paysan
le voisin الجار la voisine
الاسم المنتهى في المذكر ب er يؤنث باستبدال er ب ère ، مثل:
Un écolier تلميذ Une écolière
الاسم المنتهى في المذكر ب eur يؤنث باستبدال eur ب euse ، مثل:
Un vendeur بائع une vendeuse
الاسم المنتهى في المذكر ب teur يؤنث باستبدال teur ب trice ، مثل:
Un acteur ممثل une actrice
Chanteur مغنى Une chanteuse
الاسم المنتهى في المذكر ب x يؤنث باستبدال x ب se ، مثل:
Un époux زوج Une épouse
الاسم المنتهى في المذكر ب p أو f يؤنث باستبدالهم إلى ve ، مثل:
Le loup الثعلب La louve
Le veuf أرمل La veuve
3- هناك أسماء يختلف مؤنثها عن نذكرها، واليك أهمها:
Masculin مذكر |
|
Féminin مؤنث |
|
Le bœuf |
الثور |
La vache |
البقرة |
Le buffle |
فحل الجاموس |
La buflesse |
الجاموسة |
Le canard |
ذكر البط |
La cane |
أنثى البط |
Le chameau |
الجمل |
La chamelle |
الناقة |
Le chat |
القط |
La chatte |
القطة |
Le cheval |
الحصان |
La jument |
الفرس |
Le coq |
الديك |
La poule |
الدجاجة |
Le dindon |
الديك الرومى |
La dinde |
الدجاجة الرومية |
Le frère |
الاخ |
La sœur |
الاخت |
Le fils |
الابن |
La fille |
الابنة |
Le garçon |
الولد |
La fille |
البنت |
L’homme |
الرجل |
La femme |
السيدة |
Le lion |
الاسد |
La lionne |
اللبؤة |
Le maître |
المعلم |
La maîtresse |
المعلمة |
Le monsieur |
السيد |
La dame |
السيدة |
Le neveu |
|
La nièce |
بنت الأخ أو الاخت |
L’oncle |
العم أو الخال |
La tante |
العمة أو الخالة |
Le père |
الأب |
La mère |
الام |
Le serveur |
الخادم |
La servante |
الخادمة |
Le héros |
البطل |
La héroïne |
البطلة |
4- وهناك أسماء محدودة تكون في المذكر بمعنى وفى المؤنث بمعنى آخر، مثل:
Le livre الكتاب La livre الجنيه
Le page النديم la page الصفحة
Le manche يد الآلة la manche كم السترة
Pluriel du noms جمع الأسماء
يجمع الأسم بإضافة علامة الجمع وهى حرف s ألى آخره، مثل:
Un livre كتاب Des livres كتب
Un stylo قلم Des stylos أقلام
ويستثنى من القاعدة السابقة:
1- الأسماء التي تنتهى في المفرد بحرف s أو x أو z لا تتغير عند جمعها، مثل:
Le bras الزراع les bras الازرع
La voix الصوت les voix الأصوات
Le nez الانف Les nez الأنوف
2- الأسماء التي تنتهى في المفرد ب eu أو au تجمع بإضافة s، مثل:
Un cheveu شعرة Des cheveux شعر
Un tuyau ماسورة Des tuyaux مواسير
3- الأسماء التي تنتهى في المفرد ب al تجمع باستبدالها ب aux، مثل:
Un cheval جواد Des chevaux جياد
ويستثنى من القاعدة السابقة بعض الأسماء التي تنتهى ب al وتجمع بإضافة حرف s إلى أخره، مثل:
Un bal حفل راقص des bals
Un festival مهرجان des festivals
Un chacal ابن آوى des chacals
4- الأسماء التي تنتهى في المفرد ب ail تجمع بإضافة الحرف s، مثل:
Un détail تفصيل des détails
Un éventail مروحة des éventails
ويستثنى من القاعدة السابقة سبع أسماء تجمع باستبدال ail ب aux وهى:
Bail عقد ايجار
Corail مرجان
Émail ميناء أو طلاء
Soupirail منفذ
Vantail مصراع الباب
Travail عمل
Vitrail نافذة زجاجية
5- الأسماء التي تنتهى في المفرد ب ou تجمع بإضافة الحرف s، مثل:
Un clou مسمار des clos
ويستثنى من القاعدة السابقة سبع أسماء تجمع بإضافة حرف x إلى آخرها وهى:
Bijou حلية
Caillou زلطة
Chou كرنبة
Genou ركبة
Hibou بومة
Joujou لعبة
Pou قملة
6- لاحظ جمع الأسماء الآتية:
Un aïeul |
جد |
Des aïeux |
جدود |
Un ciel |
سماء |
Des cieux |
سموات |
Un œil |
عين |
Des yeux |
عيون |
Pluriel des noms composés
جمع الأسماء المركبة
يتكون الاسم المركب عادة من كلمتين أو أكثر٠
يجمع الاسم المركب من كلمة واحدة بإضافة حرف s إلى آخره، مثل:
Un portefeuille محفظة أوراق Des portefeuilles
Un pourboire بقشيش Des pourboires
اذا كان الاسم الركب مكوناً من كلمتين أو أكثر تفصلهما علامة الوصل
(-) trait d’union ، فلا يجمع عادة سوى الاسم والصفه وتراعى ايضاً المعنى٠ أما عن الظرف l’adverbe والفعل le verbe وحرف الجر la préposition فلا يجوز جمعها، مثل:
Une arrière-bouche Des arrière-bouches
في الاسم المركب السابق جمع الاسم bouche بإضافة حرف s إلى آخره٠ أما عن الظرف arrière فلم يجمع٠
Un timbre-poste Des timbres-poste
في الاسم المركب السابق جمع الاسم timbre أما عن الاسم poste فلم يجمع لأن المعنى المقصود هو: طوابع بريد
Un ver-à-soie Des vers-à-soie
في الاسم المركب السابق جمع الاسم ver أما عن حرف الجر à والاسم soie فقد بقيا كما هما لأن المعنى المقصود هو : ديدان تعطى الحرير٠